Musikalisches Mondfest am 11.9.2022 im Schloss Kornberg
Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschen. Österreich ist ein schönes und reiches Land, das in der Geschichte eine großartige Kultur geschaffen hat, ebenso wie China. Künstlerinnen und Künstler aus der Steiermark und China spielten bzw. sangen die Musik der jeweils anderen Region und verwirklichten somit das schöne Ideal der „Musik ohne Grenzen“.
Anlässlich des traditionellen Mittherbstfestes lud das Konfuzius-Institut an der Universität Graz in Kooperation mit dem Johann-Joseph-Fux Konservatorium, dem Schloss Kornberg und der Botschaft der Volksrepublik China in der Republik Österreich in das wunderschöne und romantische Schloss Kornberg zum „Musikalischen Mondfest“.
Sogar der Botschafter der Volksrepublik China in der Republik Österreich, S.E. Li Xiaosi, beehrte dieses Fest, ebenso wie NR Dr. Agnes Totter, der Rektor der Universität Graz, Dr. Peter Riedler, und natürlich der Hausherr, Honorarkonsul Mag. Andreas Bardeau. Die jungen Künstlerinnen boten ein abwechslungsreiches Programm, in das bei den „Zwei Tigern“ sogar das Publikum aktiv miteinbezogen wurde. Die Sopranistin Marija-Katarina Jukic und der Tenor Konrad Cygal sangen u.A. bekannte chinesische Lieder, während der chinesische Tenor Liyang Qi den Frühlingsglauben von Schubert auf Deutsch sang. Der Pianist Valentin Klug begeisterte mit der Mondscheinsonate von Beethoven und der erst 16-jährige Julius Legat mit einem chinesischen Lied ebenso wie dem wohl berühmtesten Klavierstück von Claude Debussy: Clair de lune. Die junge Perkussionistin Jingjing Da spielte mit Cello-Unterstützung von Namdar Majidi eine Eigenkomposition, die sie extra für dieses Mondfest komponiert hat. Als kompetente ModeratorInnen führten Irina Vaterl und Direktor Eduard Lanner gekonnt durch den Spätnachmittag bzw. begleiteten auch auf dem Klavier.
Das Konfuzius-Institut an der Universität Graz setzt sich seit seiner Gründung dafür ein, den kulturellen Austausch zwischen China und Österreich zu unterstützen, Brücken der Freundschaft zwischen ChinesInnen und ÖsterreicherInnen zu bauen, jede mit ihrer eigenen Schönheit, und durch immer engere Wirtschafts- und Handelsbeziehungen sowie wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Steiermark und China ständig neue Errungenschaften zu erzielen.
Direktor Dr. Wan Jie Chen bedankte sich bei allen Gästen und FreundInnen, die sich die Zeit genommen haben, dieses wunderbare Mondfest zu besuchen. Das Konfuzius-Institut an der Universität Graz nimmt dieses Konzert sehr gerne zum Anlass, dem intensiven Austausch der (Musik-)Kultur zwischen Österreich und China weiterhin gute Dienste zu leisten, Kulturaustausch kennt keine Grenzen!
静夜思 Nachtgedanken
床前明月光, Zu meiner Lagerstätte scheint licht der Mond herein,
疑是地上霜; bedeckt mit fahlem Glanze wie kalter Reif den Rain.
举头望明月, Ich heb das Haupt und blicke empor zum lichten Mond,
低头思故乡。 drauf lass ich’s wieder sinken und denk der Heimat mein.
李白 Li Bai (Übersetzung von Wilhelm Grube)